Sunday, 18 September 2011

한국어와 영어 사이의 주요 차이점



한국 언어 세계에서 가장 원래의 언어 중 하나이다 - 자신의 뿌리가 정말 어떤 언어에 따라 수없는 정도. 이것은 언어가 언어학의 대부분에서 분리 간주하고, 그들 중 일부는 많은 연결 알타이 언어 (터키어, 몽골어과 일본 ).

따라서, 그것이 한국어 영어와는 다른 것입니다, 언어가 유럽 podrijetla.Očito 작성 차이의 거의 모든 언어에 적용됩니다 -.

의 시작에 불과 두 언어는 서로 다른 글자를 가지고있다는 사실에 의해 입증

중요한 차이점은 다음과 같습니다 :

- 한국 문장의 일반적인 형태는 영어의 동사 개체 구조의 주제에 관련된 주제 동사 개체입니다. 영어와는 달리, 한국에있는 동사는 부족 될 수있는 유일한 요소입니다 - 많은 경우에, 제목과 개체는

의 이해하지만, 명시적으로 언급되지 않고 있습니다.

- 영어와는 달리, 매우 많은 일본어와 같은 다른 많은 아시아 언어처럼, 한국 동사의 경우, 존중의 정도에 따라 다를 형태 있습니다. 당신은 한국어 학습하는 경우, 한국 사회, 북쪽이나 남쪽에서 매우 중요한 예절 사회 규범에 추가주의한다.

- 한국 언어 형용사에 아무런 상응이 없다 - 그러나, 명사를 설명해야 몇 가지 "정적 동사는"(기본적으로 형용사의 기능)가 있습니다. 예를 들어, 꽃은 파란색이라는 것은 언급할 필요가, 한국은 직역 파란색으로 "의 ".

을 사용하여

- 영어와 달리 한국어 대명사는 예배에 근거하여 수정, 사람 사이의 이해의 정도가 말하는 및 대리인에 의해 설명 하나. 이것은 음성 한국어 매우 중요한 부분이며, 계정으로 사람들과 대화하는 기회를해야합니다, 당신은 불쾌하게하고 싶지 않아.

- 한국 언어 postpositions 대신 제안을 (대신 "내가 당신과 함께 갈거야"의 사용, 표현은 "당신과 함께 갈 수 있습니다 ").

왜 한국어 배우는?

전세계 70,000,000 한국어 스피커가있다 - 그리고 공식 언어로 그것을 가지고 두 나라가있다. 상단 한국어 말하기 것은 이국적인 공기를 제공하며 또한 이해의 가능성을 북한이라고 독특한 격리 세계 제공할 것입니다 당신이 (그대로) 다른와는 달리 언어를 배울 수 있습니다 - 아니라 완전히 다른 언어를하지만, 완전히 다른 문화 삶의 및 방법.

다른 이유는 다음과 같습니다 :

- 한국 경제가 매우 초기 단계, 한국 식당 및 상점에서 현재는 거의 모든 서양 국가에서 찾을 수 있습니다. 한국어 말하기 것은이 분야에서 일하는 사람은 더 많은 가능성이보다 나은 서비스와 더 나은 의사 소통을하실 수 있습니다.

-. 한국어 북아 시아

의 지역에서 배울 수있는 쉬운 언어로 간주됩니다